톡톡! 뉴스와 상식とは?
YTN RADIOで月から金まで2分間放送しているラジオ番組。
Podcastでも聞けて、韓国内外の時事ネタや常識なんかを簡潔に聞けるし、アナウンサーのキレイな発音で聞けるので、すごく気に入ってます。
この番組を、韓国語の勉強も兼ねて気が向いた時に訳して行こうと思います。
6:37~06:39, 11:54~11:56,17:39~17:41, 20:36~20:38
아나운서들이 뉴스 용어, 상식에 대한 궁금증을 시원하게 재미있게 풀어 드립니다.
アナウンサーたちがニュース用語、常識について気になることをスッキリと面白く説いていきます。
유색 페트병 퇴출
有色ペットボトル退出
안녕하세요 아나운서 이현웅입니다.
こんにちは。アナウンサー イ・ヒョンウンです。
어제 술이나 음료를 사러 가셨던 분들은 무언가 어색함을 느끼셨을지 모르겠는데요. 친숙하던 초록색 페트병들이 무색, 투명으로 바뀌었습니다.톡톡 뉴스와 상식! 오늘은 유색 페트병의 퇴출에 대해 알아봅니다.
昨日、お酒や飲料水を買いに行かれた方たちは、何かぎこちなさを感じたかもしれません。親しまれていた緑色のペットボトルが無色、透明に変わりました。
コツコツ、ニュースと常識!今日は有色ペットボトルの退出について調べます。
친숙 親熟
親熟; 極めて親しいこと
그와는 어느새 친숙하게 되었다
彼とはいつの間にか親しくなった
이렇게 색깔이 있던 페트병이 투명하게 바뀌게 된 건, 어제부터 자원재활용법 개정안이 시행됐기 때문입니다. 자원재활용법 개정안은 유색 페트병과 폴리염화비닐, PVC 사용을 규제하는 것이 주요 내용인데요.
このように色のあったペットボトルが透明に変わったのは、昨日から資源リサイクル法改正案が施行されたからっです。資源リサイクル法改正法案は、有色ペットボトルとポリ塩化ビニール、PVCの仕様を規制することが主な内容です。
포장 용기 등의 재활용 용이성에 따라 최우수, 우수, 보통, 어려움 등 4개 등급으로 나눠 환경 부담금을 차등 적용하기로 했습니다. 이러한 등급을 용기 외부에 표시하도록 규정하기도 했습니다.
包装容器などのリサイクル容易性によって、最優秀、優秀、普通、難しいなど4等級に分かれ、環境負担金をこのように適用にしました。このような等級を容器の外部に表示するなどの規定もあります。
차등 此等
これら; このものども; このことなど.
맥주 용기는 아직 그대로 갈색을 사용하는데요, 제품의 변질을 막기 위한 것으로 즉각적인 대책 마련이 어렵다는 주류 업계의 의견을 수렴해 대체재에 대한 연구가 진행되는 동안 시행을 유예하기로 했습니다.
ビールの容器はまだ今までの色を使用していますが、製品の品質を防ぐためで即席的な対策の準備が難しいという酒類業界の意見を収集し、代替材について研究をすすめる間、施行を見合わせることにしました。
변질 変質
즉각적 即時
한편 화장품 등 생활용품도 역시 적용 대상인데요. 해당 업계에서는 제품에서 포장 용기가 갖는 중요성을 이해하지 못한 개정이라고 반발했습니다. 그러자 환경부는 재활용이 어려운 용기 사용을 전면 금지하는 것이 아니라 부담금을 내면 된다고 했고, 이에 부담이 소비자에게 전가될 수 있다는 반응도 나오고 있습니다.
一方、化粧品など生活用品もまた適用対象です。該当の業界では製品において包装容器がもつ重要性を理解できない改定だと反発しました。すると環境部はリサイクルが難しい容器の利用を全面禁止するのではなく、負担金を出せばよいのだとし、これに負担が消費者に転嫁されるのではという反応もでています。
친환경이 아닌 필환경이라고 부르는 요즘, 앞으로 재활용이 어려운 포장 용기들이 대거 옷을 갈아입을 것으로 보입니다.
エコではなく必エコだと言われるこの頃、将来的にリサイクルが難しい包装容器が大急ぎで服を着替えると思われます。
대거 大擧
1.(仕事を)大いに取り急ぐこと.
2.多くの人を動かして事をおこすこと
톡톡 뉴스와 상식! 오늘은 유색 페트병 퇴출에 대해 알아봤습니다.
コツコツ、ニュースと常識!今日は有色ペットボトル退出について調べました。
지금까지 아나운서 이현웅이었습니다.
ここまでアナウンサー、イ・ヒョンウンでした。
ビールは変質防ぐために茶色じゃないといけないのに、焼酎は透明にしても問題ないって、一体どんな成分が入ってるんだ?!と改めて思っちゃう…笑
もう最近では、焼酎をがばがば飲むこともなくなったけど、韓国に行くとやっぱり飲みたくなってしまうソジュ。
次行くときは、透明の瓶のソジュを買って帰ってこようっと。