PR

【韓国語】톡톡! 뉴스와 상식(20/1/16) プラットホーム労働者

톡톡! 뉴스와 상식とは?
YTN RADIOで月から金まで2分間放送しているラジオ番組。
Podcastでも聞けて、韓国内外の時事ネタや常識なんかを簡潔に聞けるし、アナウンサーのキレイな発音で聞けるので、すごく気に入ってます。
この番組を、韓国語の勉強も兼ねて気が向いた時に訳して行こうと思います。

6:37~06:39, 11:54~11:56,17:39~17:41, 20:36~20:38
아나운서들이 뉴스 용어, 상식에 대한 궁금증을 시원하게 재미있게 풀어 드립니다.
アナウンサーたちがニュース用語、常識について気になることをスッキリと面白く説いていきます。

플랫폼 노동자
プラットホーム労働者

안녕하세요. 아나운서 최형진입니다.
こんにちは。アナウンサー チェ・チョンジンです。

안녕하세요 아나운서 유다원입니다.
최근 홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관이 플랫폼 노동자와 같은 새로운 형태의 근로자가 생겨나기 때문에 정책적 보호를 강화해야 한다고 말하며 플랫폼 노동자의 안전문제가 주목받고 있습니다.
오늘은 플랫폼 노동자에 대해 알아보겠습니다.
こんにちは。アナウンサーのユ・ダウォンです。
最近ホン・ナムギ副総理兼企画財政部長官がフラットホーム労働者のような新しいタイプの労働者が生まれたので、制作的保護を強化しなければいけないと話し、プラットホーム労働者の安全問題が注目されています。

최근 정보통신기술이 발달하면서 디지털 플랫폼을 매개로 한 스마트폰 거래 시장이 크게 늘었습니다.
이에 따라 스마트폰 애플리케이션이나 SNS 등을 매개로 일하거나 하나의 플랫폼에 소속돼 일하는 사람이 늘고 있는데요.
이들을 플랫폼 노동자라고 합니다.
最近、情報通信技術が発達しデジタルプラットフォームを媒介した、スマートホン取引市場が大きく伸びました。これによりスマホアプリやSNSなどを媒介した仕事や、1つのプラットフォームに所属し仕事をする人が増えています。彼らをプラットフォーム労働者といいます。
매개 媒介

즉 우버 택시, 배달대행 앱, 대리운전 앱을 통해 일거리를 받는 사람인 건데요.
고객이 스마트폰 앱 등 플랫폼에 서비스를 요청하면 이 정보를 노동 제공자가 보고 고객에게 서비스를 제공합니다.
이렇게 업체의 콜을 잡아 일하기 때문에 플랫폼 노동자는 회사에 속해있지 않아서 근로자가 아닌, 독립 사업자로 분류됩니다.
すなわちUverタクシー、配達代行アプリ、代理運転アプリを通して、仕事を受ける人です。
顧客がスマホアプリやプラットフォームサービスを要請すると、この情報を労働提供者が見て、顧客にサービスを提供します。
こうして企業のコールを受け、仕事をするためプラットフォーム労働ぢゃは会社に所属しない労働者ではなく、独立事業者として分類されます。

이들 플랫폼 노동자의 절대다수가 배달원인 만큼 안전이 가장 큰 문젭니다.
신속함을 필요로 하기 때문에 사고 위험이 크지만 이에 대한 법적 보호는 미비합니다.
このプラットフォーム労働者の絶対多数が配達員であるため安全が大きな問題です。
迅速さが必要なために、事故の危険が多いが、これについての法的保護が未対応です。

또한 안정적인 보수를 받지 못하고 처우가 열악해서 플랫폼 노동자에 대한 사회 안전망 구축이 시급하다는 지적이 이어지고 있습니다.
また、安定的な報酬を受けれずに処遇が劣悪で、プラットフォーム労働者について社会安全構築が急がれているという指摘が続いています。
처우 處遇:処遇.
열악하다  劣悪だ.

하지만 이들이 4대 보험 의무가입대상인 근로자가 아니라 자영업자로 분류되고,
업계도 그 의무를 떠안기 부담스럽다고 반발하며 이견 차를 보이고 있습니다.
앞으로 새로운 고용형태에 발맞춰 새로운 노동법의 틀을 만들어 나가는 게 중요해 보입니다.
しかし、彼らが4代保健義務加入対象である労働者ではなく、自営者に分類され
企業もその義務のために負担だと反発し、意見の差を見せています。
今後、新しい雇用形態にあわせ、新しい労働法などを作っていくことが重要です。

https://image.chosun.com/sitedata/image/201805/10/2018051000247_0.jpg